Uff! ¡Me había olvidado que les debía una segunda parte! (y habrá tercera… ¡ y luego vendrá el Vol. 2!):
Cambios y elecciones de casting:
- Warren Beatty fue el primer actor considerado para interpretar a Bill. Cuando declinó, le sugirió a Tarantino que contactase a David Carradine. Si hubiese aceptado, Bill hubiera sido un personaje más del estilo de James Bond.
- Kevin Costner también fue considerado para interpretar a Bill, pero prefirió filmar Open Range (2003).
- Tarantino es un gran fan de la película japonesa Batoru Rowaiaru (2000), por eso contactó a Chiaki Kuriyama (que interpretó a Takako Chigusa en Batoru Rowaiaru (2000)) para que interprestase a Gogo Yubari.
- Quentin Tarantino eligió a Jun Kunimura para el papel de Boss Tanaka luego de verlo gitar en Koroshiya 1 (2001).
- Quentin Tarantino tenía la idea de contratar a una actriz japonesa para interpretar a O-Ren Ishii, pero antes de empezar el casting vio a Lucy Liu en Shanghai Noon (2000) e inmediatamente reescribió el papel para que ella lo interpretase.
- Cuando Tarantino buscaba actores para Gogo y Yuki Yubari, sus primeras opciones eran Chiaki Kuriyama y Kou Shibasaki. Ambas tenían un papel en el éxito japonés Batoru Rowaiaru (2000).
- Tarantino quería que Michael Madsen interpretase a Johnny Mo (Mr. Barrel en el guión original). Sin embargo, decidió que Madsen estaría mejor como el hermano de Bill (Budd).
Cambios sobre la idea original:
- Durante el rodaje Tarantino continuó escribiendo escenas, obteniendo una enorme cantidad de material para utilizar.
- El nombre en código original de Vernita Green (Vivica A. Fox) era 'Cobra', luego fue cambiado a 'Copperhead'
- En el guión original Bill es un químico. El líquido en la jeringa era una mezcla creada por Bill, cuyo nombre sería "Goodbye Forever" (Adiós Por Siempre). Las pociones iban a aparecer detalladas en subtítulos. El personaje de Uma Thurman usaría también una mezcla, cuyo nombre era "The Undisputed Truth" (La Indiscutible Verdad) para obtener información de Sofie Fatale. En Kill Bill: Vol. 2 (2004), Bill usaría "The Undisputed Truth" con el personaje de Uma.
- En el guión original Johnny Mo se llamaba Mr. Barrel y tenía una máscara Kato en un palo, como las personas en los bailes de disfraces del Siglo XVII. A Mr. Barrel no le gustaban las bandas elásticas de las típicas máscaras Kato porque “arruinaban su peinado”. The Bride (Thurman) lo convence para que no luche con ella, y él abandona a O-Ren, dejándola sin guardaespaldas.
- Gogo fue escrita como dos personajes: las gemelas Yubari, Gogo y Yuki. Gogo no tenía casi diálogos y luego de su muerte a manos de The Bride, Yuki la perseguiría y moriría también, en un fallido capítulo cuyo nombre sería "Yuki's Revenge" (La venganza de Yuki). Todos los diálogos de Gogo fueron escritos originalmente para Yuki
Gogo
Referencias cinematográficas y a la TV:
- Parte de la película fue rodada en el legendario estudio Shaw Bros. en Hong Kong. Quentin Tarantino había visto tantas películas hechas en ese estudio, que decidió que era importante trabajar allí.
- Los sets en miniatura de Tokyo que se utilizaron eran sobras de los usados en el último film de Godzilla hecho a la fecha en Japón (Gojira, Mosura, Kingu Gidorâ: Daikaijû sôkôgeki, de 2001).
- La entrada del túnel en Tokyo es la entrada a un túnel secundario en Los Angeles (y que se puede ver en Blade Runner) al que se añadieron señales de tráfico japonesas.
- Tarantino regaló el cartel del buzón que dice "The Bells" al principio del Capítulo Uno a la doble de Uma Thurman, Zoe Bell. Bell se lo regaló a sus padres (en inglés,”The Bells” sería nuestro “los Bell”).
- La línea de Buck "My name is Buck, and I came here to fuck" (Mi nombre es Buck y vengo a follar) fue dicha por Robert Englund en Eaten Alive (1977).
- Las gafas de sol en el salpicadero del Sheriff es un homenaje a la escena de apertura de la primera versión de Gone in 60 Seconds (1974).
- La pelea de varios contra uno en la House of Blue Leaves hace referencia al film de Bruce Lee Jing wu men (1972) (conocido como Fist of Fury, o The Chinese Connection).
- Vernita Green (Vivica A. Fox) se queja de que no le gusta su nombre en código. Mr. Pink (Steve Buscemi) discute por motivos similares en Reservoir Dogs (1992).
- El ´Capítulo 2 se llama "The Blood Splattered Bride," en referencia a La novia ensangrentada (1972) (en EEUU el título fue The Blood Spattered Bride).
- Durante la ceremonia de entrega de la espada, Hattori Hanzo dice a Uma Thurman "If, on your journey, you should encounter god, god will be cut" (Si en tu camino te encuentras con Dios, le cortarás), frase copiada de un film de Kinji Fukasaku, Makai tenshô (1981) (también conocida como Samurai Reincarnation).
- El personaje de Daryl Hannah se llama "Elle Driver”. El equipo de producción del documental Full Tilt Boogie (1997), un documental hecho sobre el rodaje de From Dusk Till Dawn (1996) se llama " L. Driver Productions" (ambos se pronuncian “el driver”).
- Hay un homenaje a Citizen Kane (1941) al principio de la película. Cuando la Black Mamba está en coma se ve su silueta contra el fondo de la ventana de su habitación en el hospital, y se encienden luces suaves a través de ella, lo que imita la muerte de Charles Foster Kane.
- El mapa de dibujos animados usado para mostrar los viajes de The Bride es usado también en Jackie Brown (1997).
- El dueño de The House of the Blue Leaves se llama Charlie Brown, y usa una chaqueta naranja/amarilla con una raya en zigzag negra, como el Charlie Brown de Peanuts.
- La secuencia en que The Bride pelea detrás de una pantalla azul y podemos ver su silueta es una referencia a SF: Episode One (1998).
- En The Making of 'Kill Bill' (2003) Tarantino indicó que la escena donde se divide la pantalla y vemos a Elle casi entrando a la habitación de Uma para matarla, es un homenaje a Brian De Palma.
- La toma de apertura es una referencia a una escena similar en Il Buono, il brutto, il cattivo(1966), en la que Eli Wallach apunta un arma a Clint Eastwood, quien está a punto de morir de deshidratación e insolación.
- En la secuencia animada, cuando O-Ren se está vengando, la frase "Look at me closely. Do I look like someone you may have killed?"(Mírame bien. ¿Me parezco a alguien que podías haber matado?) está sacada de Shurayukihime (1973), sólo que Snowblood dice “violado” en lugar de “matado”.
- La batalla de The House of Blue Leaves es un homenaje al tiroteo en China Palace de Year of the Dragon (1985) de Michael Cimino.
- El enfrentamiento entre Uma y Gogo es una referencia a Musashi, de Eiji Yoshikawa, una novela sobre uno de los samurais más famosos de Japón. Musashi, el héroe, pelea contra el villano, Baiken, quien utiliza una hoz, una cadena y una bola. Desde ese momento se ha convertido en una escena típica en las películas de samurais; en las que el héroe usa una espada y el villano una bola con cadena como arma (como ejemplo principal está la de Zoku Miyamoto, Musashi: Ichijôji no kettô (1955), la adaptación de la novela). Además, es normal que en estas escenas que el villano sea más bueno con las armas de lo que al principio creemos, lo que causa que el héroe deba improvisar.
- La línea que tanto O-Ren y The Bride dicen a coro en The House of Blue Leaves: "Silly rabbit / Trix are for kids" (Conejo tonto/ los Trix son para niños) se refiere al slogan del famoso cereal del conejo. Es, además, una referencia críptica al nombre de The Bride -que conoceremos en Kill Bill: Vol 2 (2004)- Beatrix Kiddo.
- Cuando The Bride limpia la sangre de su espada al sacudirla, y también cuando usa su puño para detener la vibración de su espada sobre una víctima, son movimientos de la película Shogun Assassin (1980), que es la que ven The Bride y su hija en Kill Bill: Vol. 2 (2004).
Comentarios
Publicar un comentario
¡Habla! ¡Te leo!