À bout de souffle es una expresión en francés que significa “Sin aliento”. En inglés la película recibe la traducción literal. Sin embargo, en español se han decantado por “Al final de la escapada”, un pequeño spoiler. À bout de souffle comienza con Michel ( Jean-Paul Belmondo ) robando un coche, cantando en español, y planificando lo que hará con el dinero que obtendrá ese día. Michel está enamorado de Patricia ( Jean Seberg ), y quiere ella le acompañe a Roma. Patricia estudia en la Sorbona, y no debería acompañarle. Pero Michel debe irse sí o sí: le busca la policía porque es sospechoso de un asesinato. Aparte de pasarme la película observando a Belmondo con ese eterno cigarro en la boca, y de fijarme en el acento de Jean Seberg , lo que me gusta de À bout de souffle es que se detenga en los detalles, que se acerca a los personajes y nos deja verlos a distancias cortas. Me encanta que el montaje es brusco, descuidado, y que sin embargo eso importe poco. Sí, es una marca reg...
"Si el Cine consigue que un individuo olvide por dos segundos que ha aparcado mal el coche, no ha pagado la factura del gas o ha tenido una discusión con su jefe, entonces el Cine ha alcanzado su objetivo"~ Billy Wilder